Leila has done me the great honour of not only suggesting one of my scribbles but also making me honorary ‘mother’ of all you lot. So eat your greens, get your elbows off the table and have a look at this:
I have requested that this “song” be played on Mother’s Day (as it is observed in the USA this year, anyway) because it was written by a fine all around author who happens to be a mother, and one of the founding parents of his site.
I am a firm believer that sincere amusing gifts rate ahead of sincere sloppy gestures, although both will always lag far behind diamonds and pearls gifted in any disposition. Regardless of what I believe, here’s something sincerely amusing for Mother’s Day (which has nothing whatsoever to do with Mother’s Day, otherwise) to honor that one special person who almost always fesses up to being responsible for us, no matter what the cops say we’ve done this time.
Q. Mr. Higginthorpe’s dialogue is amazing in its color, and although it is almost a foreign language to my American ear, I had no trouble following it. Do you have to work at this sort of dialect to ensure clarity, or do you just let it roll?
Thank you. I just catapult myself back to ‘wen I were a little ‘un an’ it were alus like that.’
Q. Although this is related to the story in only the most stretched sense possible, I have had the pleasure of reading some of your crime fiction and I have come away impressed by your knowledge of police procedure. It is far too meticulous to have been fudged. How was the knowledge acquired?
Oh lord, It’s a fair cop guvnor – it’s all research. I have once or twice approached a lovely police woman I know to check on a minor point and the Crime Writers Association have put on a few Webinars which have been great but generally it’s all yer’ Googlin’ – although I will admit that it’s hours and hours of Googlin’